ورود-ثبت نام

” آتش گشودن ” ترکیبی اشتباه است

 

به این مثال توجه کنید :

” آتش گشودن به روی نیروهای دشمن،موجب کشته و زخمی شدن تعدادی از آنها گردید ” .

شما نیز این ترکیب “آتش گشودن”را بارها و بارها شنیده اید.” آتش گشودن ” ترجمه ای لفظی از ترکیبی فرانسوی وانگلیسی است :

زبان فرانسوی : ouvrir le feu

زبان انگلیسی : To open fire

استفاده از ترجمه ی این ترکیب در زبان فارسی بسیار زیاد است،در حالی که در فارسی عبارات و اصطلاحات فراوانی وجود دارد که می تواند جایگزین آن شود.به عنوان مثال می توان از به آتش بستن ، تیراندازی کردن،شلیک کردن،هدف قرار دادن و مانند اینها استفاده کرد .


واژگان کلیدی : واژه های جایگزین آتش گشودن،کلمه هایی به جای آتش گشودن،آتش گشودن چیست؟،آتش گشودن یعنی چه،معنی آتش گشودن،آتش گشودن درست است،به جای آتش گشودن چه بنویسیم.

نویسندگان :

نویسندگان :

امین پیرانی - حامد پیری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.